Darkoneko's Weblog

Yesterday, today, and no future / time waits for no one

Gribouillage 123 : Fausse équivalence.

Posted by DarkoNeko sur mercredi 30 septembre 2015

0124 - fausse equivalence

Ressources :

J’ai lu beaucoup de choses depuis vendredi.
Des critiques méritées et légitimes, mais aussi… des propos qui l’étaient moins. On m’a accusé de protéger mes copains, de vouloir faire taire un « porte-parole anti-wikidata », de bloquer les gens sur des motifs imaginaires (4ème PF anyone ?), de faire aussi du canvassing (!), etc.

Je laisse de côté l’agressivité, les allusions/attaques personnelles, les moqueries sur mon utilisation d’anglicismes, l’impression de voir tous mes propos déformés dans le pire sens, etc. Ça n’est pas bien grave. On a tous un peu perdu notre sang froid (pour cette raison, j’ai attendu plusieurs jours avant de lancer ma confirmation).

Toutefois, je cherchais un endroit pour répondre à la 2eme catégorie de propos. Le problème étant « où ».
-sur le bistro ? Aurait finit complètement noyé dans la masse.
-sur ma candidature ? La présentation fait déjà près une page de haut.
Au final, ça s’est fait sur mon blog, avec un peu de délai. J’aime bien le format gribouille. À défaut d’avoir un quelconque talent artistique, je trouve que ça permet d’ajouter un peu de clarté par rapport au « purement textuel ».

Advertisements

3 Réponses to “Gribouillage 123 : Fausse équivalence.”

  1. […] Une idée à la noix qui m’est venue en parcourant la liste des différents techniques d’argumentation, alors que je préparais la Gribouille 123. […]

  2. Il ne faut jamais répondre à chaud.

  3. Fujiwara no Michitsuna no Haha said

    Ce ne serait pas un anglicisme « hypsters [sic] » ?
    Sur le fond du sujet, j’ai un peu de mal avec les shitstorm (mon tour :-)), mais cela semble être le mode de fonctionnement habituel de la maison. Si il n’y a pas un bon gros drame régulièrement, on finit par s’ennuyer… Dans le genre famille dysfonctionnelle, on fait difficilement mieux !

Sorry, the comment form is closed at this time.