Darkoneko's Weblog

Yesterday, today, and no future / time waits for no one

Wikipédia reçois un gros don

Posted by DarkoNeko sur jeudi 4 décembre 2008

Je l’ai mentionné dans un précédent billet, la Wikimedia Foundation est actuellement en mode « fundraising ». Le but est de récolter 6 millions de dollars US pour payer la bande passante, de nouveaux serveurs et tout ça.

Petite parenthèse avant d’entrer dans le vif du sujet : lorsqu’une personne (physique ou morale) fait une donation, elle est en droit de spécifier à quoi cette donation devra être utilisée. C’est déconseillé généralement car ça engendre de la paperasse et donc des frais administratifs, mais les gros donateurs peuvent se permettre ce genre d’exigences.

La Stanton Foundation viens de donner … pas moins de 890 000 USD ! Elle souhaite que ce montant soit utilisé pour « améliorer l’interface et faciliter l’édition aux nouveaux contributeurs ».

Le public visé est assez clair : MediaWiki, le logiciel qui fait tourner Wikipédia, utilise une syntaxe de mise en page assez obscure au premier abord, et si les personnes de ma génération s’y adaptent généralement sans trop de problèmes, c’est souvent beaucoup plus laborieux pour les personnes ayant la cinquantaine ou plus (tout le monde n’a pas la chance d’être né avec un ordinateur dans les pattes).

Il est sans doute utile de préciser que les améliorations toucheront bien sûr Wikipédia, mais aussi les milliers d’autres wikis publics ou privés utilisant le même logiciel.

(sources 1, 2)

Publicités

5 Réponses to “Wikipédia reçois un gros don”

  1. […] va recruter 3 personnes afin d’améliorer l’utilisabilité de Wikipédia (suite au don de la Stanton Foundation). Ne vous emballez pas trop vite, il faut habiter dans le coin de San Fransisco pour être […]

  2. darkoneko said

    En fait, pour respecter strictement la licence, il faudrait carréement « importer » l’article du wiki d’origine vers frwiki (j’ai vu des exemples sur d’autres wiki), puis le traduire. Comme ça, aucune perte. Par contre, qu’est ce que c’est lourd à faire.

    Je sais que c’est mal, mais pour être honnête, chercher à tout prix a respecter la licence est parfois une plaie. Par exemple, les fusions d’historiques rendent totalement illisible les histos, et pire, lorsque l’on fait des diffs des zones de textes peuvent se voir affectées à la mauvaise personne. Vu sous cet angle, les gens qui font ça veulent a tout pris respecter la licence, mais au contraire, s’en eloignent.

  3. olympi said

    « Pou ma part, pour les traductions, je me suis jamais embêté à aller voir le projet traduction :) je traduit puis barre. » sauf qu’en faisant cela tu ne respectes pas la licence, par exemple tu perds l’historique des auteurs de la version originale.

  4. olympi said

    « MediaWiki […] utilise une syntaxe de mise en page assez obscure au premier abord »
    Euh si il y avait que ça comme problème, wikipedia serait un bonheur d’édition.

    Non le gros problème c’est l’administration, la gestion, l’organisation du contenu. Pour simplement commencer une traduction dans les règles de l’art il faut être motivé entre aller cherché un numéro de version de la page à traduire, foutre les bandeaux qu’il faut, créer la page de suivi de traduction, et d’autres trucs que j’oublie, c’est le parcourt du combattant. Alors qu’il aurait été si simple d’ajouter un bouton « traduire » qui amène sur une page pour de donner les quelques infos pour initialiser la traduction. À vrai dire le problème c’est que wikipedia n’utilise qu’une unique forme de publication web : le wiki, sauf que le wiki n’est pas adapter pour tout. Quelle idée d’avoir foutu les pages de discussion dans une page wiki, il n’était pas possible de s’inspirer des forums qui sont fait pour les … discussions ? Les exemple d’incongruité viennent tous seul, bref, il y a du boulot pour améliorer tous ça.

    • darkoneko said

      Pour le dernier point, il ya une extension (LiquidThreads) en travaux depuis un moment, en vue d’avoir un meilleur système de discussions.

      Pou ma part, pour les traductions, je me suis jamais embêté à aller voir le projet traduction :) je traduit puis barre.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s